Английское чувство юмора – мифы и реальность

Чувство юмора, как и любая другая черта характера, либо есть у человека, либо нет. В то же время каждому народу присуще свои национальные черты.
Одним из самых спорных и ярких по праву считается английское чувство юмора. О нем сложены десятки легенд, написано сотни книг, проведено немало исследований. Современное английское чувство юмора воспринимается как обязательная черта характера всех жителей Великобритании.

Отличительные черты

В середине 90-х на российские экраны вышли программы «Мистер Бин» и «Шоу Бенна Хилла». В них ярко прослеживался английский юмор – плоский, грубый, непонятный российскому телезрителю.
Переводчикам приходилась менять смысл анекдота, режиссерам искать российский аналог – едь английский юмор в первоначальном виде не вызывал ничего, кроме недоумения. Российский зритель просто не мог понять смысл шутки. В мире сложился образ англичанина – чопорного, холодного джентльмена, скупого на эмоции. Глупые лица, которые демонстрировались в телевизионных передачах, никак не подходили под это описание.
Чтобы вникнуть в смысл английских анекдотов, необходимо иметь хорошие языковые навыки и базовое представление о менталитете и культуре жителей Туманного Альбиона.

Специфика английских речевых оборотов

Иностранцу, который не знаком с речевыми оборотами английской речи, сложно понять анекдот, смысл которого кроется в игре слов.
- Will you tell me your name? (Ты скажешь, как тебя зовут?)
- Will Knot. (Уилл Нот)
- Why not? (Почему?)
На слух имя и фамилия звучит как отрицание - «Нет, не скажу». Логично, что автор интересуется причиной отказа назвать свое имя.
Еще одним ярким примером тонкого английского юмора является ирония над окружающим миром и собой. Они шутят на тему погоды, семейных ценностей, политики.
1. - Как здороваться с королевой и президентом? Есть ли разница?
- Конечно! Для того чтобы поздороваться с королевой, нужно встать на одно колено.
2. Шутки про ирландцев не менее популярны:
- Почему ирландцы приклеивают на одежду зеленый трилистник на праздник Святого Патрика?
- Потому что камни неудобные и тяжелые.
В состав слова Shamrocks (в переводе «трилистник») входит слово rocks (камень). Именно на созвучии этих слов и построена шутка.
3. Английский юмор содержит сарказм и абсурд:
Учитель спрашивает ученика: «Почему не пришел вовремя на урок?»
- Мужчина уронил чек на 100 долларов, и не мог найти.
- Как это благородно с твоей стороны. Ты ему помогал?
- Нет, я закрыл чек ногой.
4. Погода – одна из самых любимых тем анекдотов:
Француз, спускаясь с трапа самолета, сетует на плохую погоду:
- Ну и погода! И долго будет этот туман?
Лондонец отвечает:
- Увы, сер. Не знаю наверняка. Я живу здесь недолго, всего 35 лет.

Английский юмор широк и разнообразен. Одни шутки вызывают заразительный смех, другие – смущение и недоумение. Отдельно стоит отметить, что типичные черты англичан – чопорность, строгость и закрытость, сами жители Туманного Альбиона превращают в интересные анекдоты в кругу близких друзей. Они рады посмеяться над собой и миром за кружкой пива.

Хотите на курс?
Свяжитесь с менеджером заботы о клиентах

Viber

Telegram

050 23 77 000

ЗАКАЗАТЬ ЗВОНОК



             




Харьков английский


Пишите


viber Viber


telegram Telegram


skype Skype


whatsapp WhatsApp


Звоните


mts 050 23 77 000


kyivstar 096 321 86 85



Английский в Харькове, Английский язык в Харькове, Курсы английского в Харькове, Курсы английского языка в Харькове, Курсы иностранных языков в Харькове, Разговорный английский в Харькове, Школа английского языка в Харькове, Лучшие курсы английского в Харькове