Харьков английский


Звонить:


skype Skype

viber Viber

whatsapp Whatsapp

wechat Wechat

mts 050-237-70-00


kyivstar 096-321-86-85

phone 057-751-91-54

phone 057-757-52-17

phone 057-751-19-19




Устал – займись чем-нибудь другим!

Уставать, скучать, разочаровываться, бросать на половине пути, – к сожалению, все эти явления скорее негативного характера вполне соответствуют человеческой природе. Однако смысл человеческой жизни, по моему глубокому убеждению – добиваться успеха. А точнее созидать. Не стоит гнаться за успехом, если в этом нет созидания. Ну да, это философия. А что касается изучения английского языка, то путь к успеху достаточно длителен, а параметры этого самого успеха весьма размыты, и для каждого человека индивидуальны. Кто-то будет счастлив, делая в ресторане заказ по-английски, а кому-то придется слушать и конспектировать на английском лекции, и путь к такому уровню значительно сложнее и дольше. Но как бы не был долог наш путь, пройти его с одним настроением и запалом очень трудно. Усталость накапливается, появляется рутинность и однообразность, и становится все тяжелее и тяжелее сохранять настрой и концентрацию. Как избежать этих мотивационных ям?

Моя теща очень любит одну поговорку: Устал – займись чем-нибудь другим! Этот удивительный человек воплощает этот принцип в жизни ежедневным трудом. На даче, после утомительных посадочных работ, она просто меняет инструмент и начинает подметать дорожки, подрезать кусты и т.д. Этот принцип оказался мне очень полезен в изучении английского языка. Хоту поделиться с Вами, возможно, он окажется для Вас полезен.

Итак, Вы изучаете английский язык. Во время групповых или индивидуальных занятий преподаватель старается равномерно развивать все основные навыки владения иностранным языком: говорение, чтение, восприятие речи на слух, и письмо. В некоторых случаях, упор делается на говорение и восприятие на слух, обычно, когда язык изучается в «туристических целях». На уроках Вы слушаете постановочные диалоги, отрывки радиопередач, смотрите фильмы, говорите, пишете диктанты, читаете тексты. Но это на уроках, а что Вы делаете дома? Особенно, если хочется просто отдохнуть? Скорее всего отодвигаете английский и отдыхаете, а если Ваша сила воли сильнее, то занимаетесь через силу, и эффективность таких занятий оставляет желать лучшего. Что можно сделать? Первое — объединить приятное с полезным. Второе — делать то, что нравится!

Хочется играть в компьютерные игры? Играйте, но ставьте англоязычную версию игры! Если Вы ранее уже играли в эту игру, я думаю, незнакомые слова или неразборчивые диалоги не станут для Вас проблемой. С навигацией в меню разберетесь по старой памяти. Зато и пользы от такой игры и удовольствия будет в два раза больше. Перед тем как играть, я обязательно кладу рядом с собой блокнот. Пишу не все слова – не надо превращать это в скучное монотонное занятие. Но в понравившихся моментах или диалогах герои часто выдают интересные идиомы, записывайте их. Если не можете разобрать слова – посмотрите в настройках – во многих играх есть субтитры. После того, как поиграли, включите словарь и посмотрите их перевод. Запишите его и немножко позубрите. Без напряжения, просто прочитайте слова, попытайтесь их сфотографировать слово-перевод, перевод-слово. Вызовите в памяти диалог из игры. А потом возьмите и проиграйте этот эпизод снова. Очень полезное получится занятие.

Mafia, Mafia 2, Pro Evolution Soccer, Assassins Creed – эти и многие другие игры стали для меня хорошим подспорьем в изучении языка. Например, сейчас я играю в аркаду Гарри Поттер и Орден Феникса, мне очень нравятся диалоги и частые повторения определенных фраз и мини-диалогов. К концу увлекательной игры многие из них обязательно останутся у Вас в памяти.

Любите кино – смотрите его на английском! Как и в случае с компьютерными играми не забывайте о блокноте. Не надо жать на паузу и смотреть слово в словаре. Просто запишите его и смотрите дальше. Надоел английский? Сделайте финт, включите русский дубляж и английский субтитры – в свое время, меня это переключение очень порадовало. В особо интересные моменты было прикольно посмотреть, как это пишется по-английски. Тем более записывать незнакомые слова в этом случае очень легко. Если смотрите с английским дубляжом, я рекомендую включать русские субтитры, только видите фильм впервые или очень устали. Откажитесь от субтитров вообще, если знаете фильм хорошо. Включите английские титры, если картина Вам малознакома. Кстати, я был в свое время очень порадован, когда на одном из ДВД столкнулся с титрами адаптированными для людей с нарушениями слуха – помимо перевода диалогов, там были замечательные надписи на английском типа: играет драматическая музыка, слышен стук в дверь или шелест полиэтилена. Очень интересно оказалось с точки зрения обогащения словарного запаса.

Хочется почитать? Вот тут я Вам расскажу о своем любимом развлечении, направленном на изучение английского языка. Сейчас интернет просто наводнен аудио-книгами. Аудиокниги оказались очень полезным подспорьем в развитии навыков чтения и восприятия на слух. А делаю я так: открываю текстовый вариант книги, включаю на проигрывателе аудиокнигу и получаю полезную информацию сразу по двум каналам. Если чтец хороший, это настоящее удовольствие. Для того, чтобы было удобно нажимать паузу, настройте проигрыватель так, чтобы он всегда располагался поверх всех окон, и сверните его в мини панель. Чтобы не лазить каждый раз в словарь, я установил у себя программу Translate it – это программа, которая дает всплывающей строчкой слово в любом текстовом редакторе, стоит навести на него курсор. Я настроил эту программу, чтобы перевод всплывал только при нажатой на клавиатуре клавише Ctrl – чтобы не мелькал каждый раз, когда вы тронете мышку. Когда вы делаете перерыв, записывайте прямо в тексте книги, где остановились, на какой секунде находится файл в проигрывателе – это чтобы в следующий раз, не листать долго аудиофайл, в поисках нужного момента. Не забудьте сохранить сделанные в тексте изменения. В следующий раз, просто находите в место, где остановились (можете воспользоваться инструментом закладки) смотрите время, на котором остановили аудиофайл, и перематываете аудиокнигу на нужный момент.

Многие преподаватели считают, что наиболее эффективным, так называемый Listening является именно тогда, когда вы слушаете текст своего уровня (т. е. текст в котором Вам понятно не менее 90% слов). Если Ваш уровень не соответствует Вашим литературным предпочтениям, в Business Language Вы всегда можете попросить администратора подобрать Вам что-то именно под Ваш уровень. К аудиокниге всегда можно найти текст для прослушивания с текстом перед глазами. Что касается полемики относительно того, нужно ли держать перед глазами текст для регулярного прослушивания или нет — я рекомендую использовать оба способа. Решайте под настроение — чего Вам сейчас больше хочется. Нет настроения сидеть за компом, прилягте на диван, однако блокнот держите под рукой — вдруг Вам понравится отрывок, в котором есть незнакомое слово. Если уснете — ничего страшного, вопрос эффективности обучения во сне все еще открыт в ученом мире :)

Теперь, наверное, о самом трудном и одновременно самом полезном развлечении с точки зрения изучения английского языка — перевод с русского (украинского) на английский. Если Вы учитесь в Business Language — уверен преподаватель дает Вам достаточный для планомерного продвижения объем переводов, однако кашу маслом не испортишь, и если Вы захотите для разнообразия заняться переводами — у меня есть для Вас хорошая идея. Начните вести блог на английском языке. Эта идея давно уже витает в кругах изучающих английский язык. Почему блог — потому что сама идея ведения Блога, или если угодно, дневника, подразумевает, что Вы будете переводить не абстрактные тексты, и придуманные фразы, которые возможно Вам никогда в жизни не пригодятся, а предложения, описывающие окружающий Вас мир. Т.е. Вы будете писать о том, что видели, делали, планируете делать, о Вашей работе, семье, близких друзьях, происшествиях. Т. е. Ваш жизненный контекст будет постепенно становится англоязычным, что очень полезно в плане разговорного языка. О чем Вы будете говорить с иностранными друзьями или партнерами? Конечно о Вашей жизни или работе, и здесь в результате ведения блога Вы будете во всеоружии. Интернет платформ для ведения блога предостаточно: например Твиттер если Вы склонны писать покороче, ЖЖ — если усидчивы и Вам есть много о чем написать. Хотя сейчас механизм ведения заметок есть и в любой социальной сети: Одноклассники, Вконтакте, Фейсбук – выбирайте что Вам ближе. Все платформы имеют механизм накопления друзей (френдов, фоловеров) — обязательно воспользуйтесь этими механизмами и дружите со всеми подряд, разумеется, кроме спамеров. Зачем? Среди Ваших друзей, наверняка найдутся «умники» которые с удовольствием укажут в комментариях к Вашим переводам на грамматические, лексические или другие ошибки. Они-то Вам и нужны. Некоторые из них будут не состоятельны, но некоторые могут быть конструктивными и полезными. На тех, кто оставляет последние — обратите особое внимание. Хорошим тоном считается комментирование сообщений тех блоггеров, кто регулярно комментирует Ваши. Кстати, поищите френдов среди тех, кто ходит вместе с Вами на курсы, или увлекается изучением английского языка вообще. Используйте для этого функция поиска по интересам. Многие изучающие английский язык, чувствуют недостаток общения об английском и на английском, и социальные сети вполне могут стать для такого общения хорошей платформой.

Удачи Вам и наслаждений в изучении английского!


Денис Ворошилов, специально для Business Language
.



Английский в Харькове, Английский язык в Харькове, Курсы английского в Харькове, Курсы английского языка в Харькове, Курсы иностранных языков в Харькове, Разговорный английский в Харькове, Школа английского языка в Харькове, Лучшие курсы английского в Харькове